*

App Review: Van Dale woordenboeken
Door op vr 1 jan 2010 | Comments 6 reacties |

van dale App Review: Van Dale woordenboekenHet komt nog wel eens voor dat we niet precies weten hoe we een woord moeten schrijven. Ook is het zo, omdat we veel Engelstalige bronnen gebruiken, we niet altijd de precieze Nederlandse vertaling van een Engels woord weten. Bij zo’n probleem zou men vroeger op zoek gaan naar een (vertaal)woordenboek. Gelukkig is het niet langer nodig om een stoffig oud boek uit je middelbareschooltijd uit de kast te halen: Paragon Software heeft haar best gedaan om de welbekende woordenboeken van Van Dale zo goed mogelijk te vertalen naar een Androidapplicatie.

trans App Review: Van Dale woordenboekenReview

Voor deze review heb ik gekeken naar twee van de beschikbare woordenboeken, namelijk Nederlands verklarend en het Engels-Nederlands-Engels vertaalwoordenboek. Verder zijn in de Android Market ook nog vertaalwoordenboeken voor Frans, Duits en Spaans te vinden. De inhoud van de woordenboeken schijnt vergelijkbaar te zijn met de pocketwoordenboeken die door Van Dale op de markt zijn gebracht. Helaas betekent dat ook dat niet alle woorden terug te vinden zijn. Zo was ik zelf op zoek naar het voltooid deelwoord van ‘updaten’, maar was dit werkwoord helaas niet te vinden.

Wanneer je de applicatie opstart, is het de bedoeling dat je eerst het woordenboek installeert. Een handige mogelijkheid is dat je de data op je SD-kaart kunt installeren. Voor het verklarende woordenboek is dat zo’n 1,5 Mb die bij veel Androidtoestellen toch wel gemist zullen worden indien de woordenlijst in het flash-geheugen wordt gezet. Meteen na het downloaden van het woordenboek kun je aan de slag met de simpele interface. Precies zoals we verwachten van een woordenboekapp kunnen we direct woorden opzoeken. Erg handig is ook de ‘wildcard’-search. Stel, je bent op zoek naar het woord ‘olifant’, maar je weet niet of het nu ‘oliefant’, of ‘olifant’ is. Je kunt dan, in de plaats van de ‘e’, een ‘*’ invullen. Met één druk op de knop krijg je dan de correcte spelwijze te zien. Ook kun je zoeken op soortgelijke woorden, zodat als je de exacte spellingswijze niet weet (kijk, daarom zoek je het ook op!) je toch gewoon het juiste woord kunt vinden.

Wat betreft het vertaalwoordenboek zijn de mogelijkheden nog uitgebreider. Het is bij deze app ook mogelijk om te zoeken op woorden door het inspreken van een woord. Deze text-to-speechfunctionaliteit zit bij Android ingebouwd. Helaas heeft Android en dus ook de Van Dale apps, nog geen ondersteuning voor Nederlandse spraakherkenning. Dit betekent dat je wel Engelse woorden op kunt zoeken door middel van het inspreken van het woord. Ook kun je de Engelse woorden uit laten spreken. Dit gaat voor zover ik heb kunnen zien niet via text-to-speech, maar via audiobestanden. Erg handig als je die fonetische taal vergeten bent. Qua zoeken op woorden werkt het woordenboek twee kanten op. Je kunt dus Nederlandse woorden ingeven om de Engelse variant te vinden en andersom.

Een mogelijkheid die bij alle woordenboeken van Paragon ingebakken zit is het gebruik van de Flash Cards applicatie. Voor een slordige 10 dollar kun je deze applicatie apart aanschaffen. Met deze applicatie kun je bijvoorbeeld gemakkelijk woordenlijsten uit je hoofd leren. De integratie met bijvoorbeeld het vertaalwoordenboek, is dat je de woorden automatisch kunt importeren. Dat bespaart je weer een hoop schrijfwerk. Verder hebben de ontwikkelaars nog een leuk extraatje meegeleverd, namelijk een ‘word-of-the-day’-widget. Niet echt nuttig, wel leuk.

Oordeel

Van Dale heeft er goed aan gedaan om deze applicaties te laten ontwikkelen door Paragon. Het uiteindelijke resultaat zijn erg handige, overzichtelijke applicaties. Men gaat zelfs nog verder dan wat we van een standaard woordenboek verwachten, door het gebruik van ‘soortgelijke woorden’ en de integratie met de (wel dure) Flash Cards app. Ik ga er vanuit dat zodra Google ook ondersteuning voor Nederlandse stemherkenning vrijgeeft de applicaties worden geüpdate. De digitale woordenboeken zijn wel wat aan de dure kant, vandaar ook geen 5-sterrenrating. Naar wat ik gezien heb zijn de virtuele versies even duur als de gedrukte versies en dat is natuurlijk wel een beetje jammer. Voor mensen die vaak onzeker over spelling of woordenkennis zijn, en het geld er voor over hebben, zijn de applicaties zeker aan te raden.

Naam:Van Dale Nederlands woordenboek
Versie:2.1.3
Prijs:$14,99
Market rating:Rating: star App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenblankstar App Review: Van Dale woordenboeken
Ons eindoordeel:Rating: star App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenblankstar App Review: Van Dale woordenboeken
 App Review: Van Dale woordenboekenHoe installeer ik deze app op mijn telefoon?
Naam:Van Dale Engels-NL-Engels
Versie:2.1.3
Prijs:$28,99
Market rating:Rating: star App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenblankstar App Review: Van Dale woordenboeken
Ons eindoordeel:Rating: star App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenstar App Review: Van Dale woordenboekenblankstar App Review: Van Dale woordenboeken
 App Review: Van Dale woordenboekenHoe installeer ik deze app op mijn telefoon?
Share Us: Nujij Twitter Facebook Ekudos Delicious Digg Follow us:

6 Reacties
    • Zijn de gebruikte databases dezelfde als die voor de iPhone versie? zo ja, de kritieken op die versie zijn niet mals en van Dale geeft zelf aan dat meer woordenboeken voor “scholieren” zijn.

      Daarnaast, ALS het al dezelfde woordenboeken als die voor de iPhone zijn, zijn de prijzen voor Android behoorlijk stevig, wetend dat ze in de Appstore resp. 9,99 (NL) en 19,99 (NL-ENG) kosten.

    • Carel: Dat zou inderdaad kunnen. Het zijn inderdaad versies die vergelijkbaar met pocketwoordenboeken zouden moeten zijn. Ik vind de prijzen ook wel aan de hoge kant (ook al zijn ze omgerekend wel ongeveer gelijk geprijsd met de iPhone-versie).

      De gewone versies van de (vertaal)woordenboeken zouden waarschijnlijk onbetaalbaar zijn.

    • Klopt Sander, Ik had even over het hoofd gezien dat je de prijzen in US dollars had staan.

      Ik denk dat het voor echt belangstellenden belangrijk kan zijn even de commentaren van iPhone gebruikers te lezen. Het programma scoort qua omvang woordenlijst klaarblijkelijk slecht. Op basis daarvan heb ik de iPhone versie in ieder geval niet gekocht.

      een iTunes link: http://itunes.apple.com/nl/app/van-dale-nederlands-woordenboek/id300836299?mt=8

    • Persoonlijk vind ik het aantal woorden in het Van Dale vertaalwoordenboek (iPhone versie) NL-EN-NL gewoon te beperkt. Het is gewoon schandalig dat Van Dale daar zo een hoge prijs durft voor te vragen. Voer gewoon maar eens een vergelijkende test uit tussen de Harrap’s FR-EN-FR iPhone toepassing (die ook gebaseerd is op de Paragon software) : ze ondersteunen gewoon veel meer woorden en zijn completer. Geweldig stom van Van Dale, ik snap gewoon niet waarom ze zo beperkt zijn? Bovendien verliezen ze een klant want anders had ik zeker ook het verklarend woordenboek voor mijn iPad/iPhone gekocht.

    • Eigenlijk mag dit geen woordenboek heten. Ik zocht 4 woorden op: balkonscène; eloquent; chicklit; ootmoet. Alleen de laatste stond er in. Deze woorden staan overigens wel allemaal in de gewone Van Dale.

    • Ik kan zien dat het je niet is gelukt het voltooid deelwoord van updaten te vinden. In je stuk spreek je dan ook van “geüpdate”, dit moet “geüpdatet” zijn.

Reageer ook
Naam ↓
E-Mail ↓
Website ↓
Klik hier om ook een avatar te selecteren. Zelf ook een leuke Android-avatar maken? Klik hier.
Vertel ons wat jij vindt: ↓

Nieuwsbrief

Recente reacties
Toestellen
Advertisement